domingo, 26 de agosto de 2012

UN GRAN HALLAZGO EN MIS VINILOS DE CARLOS CANO




 

Esta tarde he sentido, cuando escaneaba los vinilos de Carlos Cano, lo que se siente con un gran hallazgo. Ni las pirámides de Egipto.
Al escanear el disco DE LA LUNA Y EL SOL he sacado de su interior la primera letra que Carlos hizo del Bolero con Madame. Yo la había oído gracias a un concierto que RNE puso por el año 78 ó 79 que por aquel entonces dedicaba una hora, creo que de 7 a 8, a conciertos y monográficos de cantautores.
Era un concierto en Madrid que yo grabé en una cinta, era lo que había, y después copié la letra. Con tachones y a la carrera como puede verse. Mi letra siempre ha sido desastrosa.
La canción original no era para un Don Juan. Estaba dedicado a una persona mayor, vieja, seca y derrotada. A mi me gustaba más aquella letra porque la veía más original y menos tópica. Cuando presentó el disco en Jerez recuerdo de preguntarle por qué había cambiado la letra y me dijo vagamente que la casa de disco la veía más comercial. 
La letra era así:
BOLERO CON MADAME:
Madame, ¿desire vous danse
este bolero embriagador
bajo la luna de París
y arrimadita al corazón.
En esta nuit sentimental
quiero la vida recobrar.
Madame, yo m´apelle Sebastián
y estoy aquí para olvidar.
A sus pies un caballero sincero
que viene de tierra extraña,
de España.
Un payaso seco y amargado
lo que se dice un buen señor.
Y está usted tan deliciosa,
de rosa,
que siento la sangre hervir
¡Quién tuviera veinte años
de antaño
pá derrocharlo con Madame!
Se mueve usted mejor que el mar
con ese acento arrullador
que hace perder toa la razón
y me la puedo imaginar
con dos gardenia, sin reloj,
desnuda por el boulevard.
¡Ay quién pudiera besar
en esa boca angelicar.
Me han hecho seco, viejo y derrotado
la Santa esposa, el crucigrama, el parte,
un hijo tonto, el ABC, el contable
y si señor y no señor.
Ande y pida fuerte por su amor
no tiene precio su calor Madame
papel de imprenta y eso que más da
va por la vida y se acabo.
Alzo mi copa de champán
a la salud de vous Madame.
Siempre estará en mi corazón.
Merci baacoup. Au revoir, Madame.
----------------------------------------------------
¿Alguien más la escuchó alguna vez así?
¿Alguien tiene acceso a los archivos de RTVE?






No hay comentarios: