jueves, 17 de junio de 2010

En el agua de la clara fuente en tres idiomas.

A Brassens lo han traducido a muchos idiomas.
Esta canción suena muy bien en francés.


En italiano suena magnificamente


No recuerdo donde compré este disco, pero tengo el vinilo desde hace muchos años lo que demuestra que soy un comprador compulsivo.

Y, por último, la versión de Paco Ibáñez, buena y poderosa como todas las versiones que hizo en este disco.

CANCIÓN INFANTIL



La cane de Jeanne est morte au gui l'an neuf
L'avait fait la veille, merveille, un œuf

La cane de Jeanne est morte d'avoir fait
Du moins on le présume, un rhume mauvais

La cane de Jeanne est morte sur son œuf
Et dans son beau costume, de plumes, tout neuf

La cane de Jeanne ne laissant pas de veuf
C'est nous autres qui eûmes les plumes et l'œuf

Tous, toutes, sans doute, garderons longtemps le
Souvenir de la cane de Jeanne, morbleu.