miércoles, 8 de mayo de 2013

DE LAS DESAFORTUNADAS VIVENCIAS DE IAN GUAHSON EN LA FERIA DE JEREZ. UNFORTUNATE EXPERIENCES OF IAN GUAHSON FAIR IN JEREZ


Muy feliz me las prometía yo pensando en la feria. Very happy I promised I thinking the fair. Quise venir a recordar viejos tiempos y el recuerdo de una tierra acogedora pero mi experiencia ha sido aterradora. I wanted to come to remember old times and the memory of a welcoming but my experience has been frightening.
En esta tierra de España todo se hace al revés y por eso tantas cosas salen con el culo. In this land of Spain everything is done backwards and so many things go with the ass. Lo primero es que todo el mundo desea la feria como el paraiso cuando es un lugar lleno de gente que huele a mierda de caballo. The first is that everyone wants the show like heaven when it's a crowded place that smells like horse shit.
En segundo lugar porque hay tanta gente que es imposible hacer las cosas en orden. Secondly, because there are so many people who can not do things in order.
La gente va a divertirse y no se da cuenta de que todo es un infierno. People are going to have fun and do not realize that everything is hell. Un sol castigador te atraviesa de arriba a abajo y te convierte en un deshecho ingiriendo cerveza y rebujito. A punishing sun crosses you up and down and makes you a beer and eating rebujito undone, una mezcla repugnante de vino y bebida dulce. A mixture of wine and drink sickening sweet.
Por si fuera poco todo lo amenazan con un baile local llamado sevillana que son unos movimientos viriles como si un venado quisiera conquistar a una venada. To  make matters worse all threaten a local dance called Seville that are a virile movements as if a deer would win a doe. El sol aprieta y la gente sigue bebiendo pensando que cuanto más bebe mejor se lo pasa. The sun is beating down and people are still drinking thinking that the more drinks best passes.

Un sol abrasador se come las espaldas de los hombres pero es peor para las mujeres que cargan con anacrónicos trajes de volantes de 10 kilos o más insoportables para nadie. A scorching sun eats the backs of men but is worse for women who bear outfits with frills anachronistic 10 kilos or more unbearable for anyone.
La gente sigue bebiendo y se va encontrando con antiguos conocidos y entre la hipocresía y la embriaguez se propinan fuertes abrazos y palmadas en la espalda. People keep drinking and it encounters old acquaintances and between hypocrisy and drunkenness give to women hugs and pats on the back. La gente va hacia un tablado donde las mujeres dan vueltas alrededor de los hombres que parecen que están toreándolas. People go to a stage where women revolve around men that look like they are toreándolas.
Las raciones son carísimas. En una caseta nos pusieron 7 trozos de queso mal cortados por 10 libras. The portions are very expensive. In a tent we put 7 pieces of cheese badly cut by 10 pounds.
Todo muy tipical spain, mierda de caballo. All very tipical spain, horse shit.

LECCIÓN MAGISTRAL DE ANA LÍTICA SINTE SOBRE LA EVOLUCIÓN NECESARIA DEL LENGUAJE ESTADÍSTICAMENTE

Toda evolución puede llevar a la revolución o a la devolución. Pero si hacemos una evaluación puede provocarse una devaluación. Yo estoy cada día más cerca del acedemicismo real de la lengua española. Mis años 
mozos en la Universidad de Dijon donde fui alumna becada por excelencia estadística, me hacer ser muy racional pero también tiendo y atiendo el uso del lenguaje. Soy así de completa.
Puedo decir sin margen de duda que si el 90% de los jóvenes sigue haciendo uso abusivo del lenguaje en poco menos de seis meses terminaremos hablando como en el maravilloso montaje que he estado preparando hoy para ti.

ENTRENADOR DE BALONCESTO

Me ha encantado encontrarme con esta foto de hace mil años cuando entrenando a un equipo de benjamines logramos la medalla de plata de la provincia. Ni me acordaba.

VAMPIROS

EL PP REPARTIÓ ENTRE SUS DONANTES 12000 MILLONES EN CONTRATO.
MINISTRO

DONANTE ANÓNIMO

MINISTRA DE EMPLEO

PUEBLO