miércoles, 17 de abril de 2013

RUMORE, RUMORE, RUMORE DU CUORE. LOS FAMOSOS TAMBIÉN LLORAN. CRY TROPPO FAMOSO


Cuando la gente me ve por la calle me dicen
"¡Cómo te envidio, Rafaela!" Quando la gente mi vede per strada mi dicono
"Come ti invidio, Rafaela!" Sé que mi belleza, mi pelo, mis ojos, mi cuerpo... en fin, todo, son la envidia de muchas. So che la mia bellezza, i miei capelli, i miei occhi, il mio corpo ... in breve, tutto, sono l'invidia di molti. Pero los latinos subimos a las alturas y luego... dejamos caer a lo burro. Ma Latinos salito alle altezze e poi ... lasciamo cadere l'asino. Y que se lo pregunten a Pantoja que parecía un cristo crucificado. 
E basta chiedere Pantoja sembrava un Cristo crocifisso. Todo el mundo cree que llegas a la fama y tienes felicidad para siempre.Tutti pensano a raggiungere fama e avere la felicità per sempre. Qué va!Quale sará!
Y la televisión es muy mala. E la televisione è molto cattivo. Los ángeles ya no tocan las campanas de Belén ni traen buenas nuevas. Angeli e non le campane di Betlemme e di portare la buona notizia. Sálvame no ha sido la salvación, sino su perdición. Save me non è la salvezza, ma la sua rovina. Partiendo de la nada he llegado a las más altas cumbres de la miseria, decía Carlos Marx a sus hermanos comunistas. Partendo da zero ho raggiunto le vette più alte della miseria, ha detto il suo fratelli Karl Marx comunista. Como decimos en Italia: la avaricia rompe el saco y encima luego viene un tío, El Tío del Saco, que te mete en un saco sin fondo.Come diciamo in Italia: l'avidità rompe il sacco e poi arriva un tizio, lo zio di Saco, che si ottiene in un pozzo senza fondo.

No hay comentarios: