domingo, 24 de junio de 2012

ENSAYO DE IAN GUAHSON SOBRE EL VALOR DEL ESFUERZO AUNQUE SEA A PATADAS.

Nuevo ensayo de nuestro popular enviado especial. Hoy nuestros internacionales tienen que descansar del esfuerzo de ayer y le he pedido que hable de la diferencia entre los europeos y nosotros. Parece que se le ha cortado la comunicación al final y me ha ido pegando trocitos de teletexto, pero la crónica no tiene desperdicio. Al parecer le gustamos más de lo que parece...
IAN GUAHSON
El esfuerzo. Se lo dices a un español y actúa de antimosquitos. Los británicos no. Los británicos somos duros y acostumbrados al frío, al trabajo, al esffffffuerzo. Tenemos un motor diferente. La mentalidad española repele el esfuerzo. Palmas y permas. España es un puro contraste. Yo soy británico, británico, británico. Y para hablar del esfuerzo me ha pagado diez eurillos el dueño de este blog que quiere que yo investigue en españoles que gracias al esfuerzo han salido adelante. Con diez euros no querrá nada espectacular, supongo. Ni el Doctor Livingstone  i presume ni yo soportamos la esclavitud. De derechos laborales está hecha nuestra política de derechas.
Pero es un craso error, fat mistake,  pensar que en vuestro país no existen esforceadores. Pensando, thinking thinking, he llegado a la conclusión que el camino que han tenido que seguir los españoles que han trabajado duro, worke hard, no ha sido fácil.
CASILLAS Y LOS BOLLICAOS
Un ejemplo es Casillas. Con una adolescencia sembrada de gusanitos, de pronto descubre que lo mejor para estar como un gato montés es esforzarse en el ejercicio físico. Porque somos lo que comemos, we are what we eat, y Casillas está ágil como un conejo. Imagino que come lechuga.
Pero mi ensayo de hoy se quiere detener en un personaje que desde que llegue a Espain es de los que más me fijo, su juego tiene gran calidad pero nos lo debe a los ingleses. Su paso por Liverpool marcó a este joven y atlético muchacho. Tenía más aspecto de español pero fíjate ahora.
Su linda cara de niño y su trabajo serio le han llevado a lo más alto. Es  una persona que a los ingleses nos gustaría nacionalizarlo. Sus ojos dulces, su mirada penetrante, sus brazos poderosos, su espalda firme y sus piernas potentes no dejan a nadie indiferent. La indiferencia es muy atrevida, the nonchalance is very bold. Y yo hoy me siento atrevido. Su esfuerzo lo ha hecho un gran hombre. 
España es pasado y presente, España is spent by it and present, pero a mí hoy me gusta este presente.
Me ha salido la "vena" inglesa. The English vein has gone out for me.

No hay comentarios: