martes, 25 de octubre de 2011

30 AÑOS CON BRASSENS (III) MIS CANCIONES PREFERIDAS



Después de treinta y cinco años escuchando a Brassens y  casi siempre con una canción merodeando mi cabeza, no me preguntes una canción preferida porque hay canciones para cada momento.
Lo que si creo es que después de 30 años de su muerte es irrefutable que es un gran poeta porque sus textos siguen hoy teniendo mucho sentido.
Lo conocí con  las canciones sencillas de sus primeros discos, esas que ama el gran público: Margot, El gorila, La mala reputación, etc. Pero como nunca he sido mucho de gran público, me quedo mejor con las canciones que grabó con guitarra y contrabajo en su última etapa.
Creo que el disco FERNANDE es maravilloso. Disco número 11 con una canción como LE BLASON, cargada de inteligencia y originalidad. ¿Cómo puede ser homonimia la palabra coño? El texto, la voz, la música, la hacen una canción única.

El blasón

Habiendo tenido con él siempre una buena relación,
Me hubiese gustado celebrar, sin ser impertinente,
Tierno cuerpo femenino, tu más hermosa dote,
Que todos los que la han visto consideran alucinante.

Hubiese sido mi último canto, mi canto de cisne,
Mi última cartita de amor, mi mensaje de adiós.
Pero desgraciadamente las palabras que lo designan
Lo enfrentan con lo execrable, con lo odioso.

Es la gran lástima de la lengua francesa,
Es su talón de Aquiles y es su deshonor
No tener más que palabras cargadas de bajeza
para este incomparable instrumento de felicidad.

Mientras que tantas flores tienen nombres poéticos,
Tierno cuerpo femenino, es una gran desgracia
Que la flor más dulce, la más erótica
Y la más embriagadora, los tenga de los más escabrosos.

Pero el peor de todos es un pequeño vocablo 
De tres letras nada más, familiar, habitual,
Es inexplicable, es irrevocable,
La vergüenza sea para el que lo usó la primera vez.

La vergüenza para el que por despecho, por juego,
Dio el mismo nombre, en su hiel venenosa,
A este gran amigo del hombre y a la mordaz injuria.
Al cual, seguro que la expresión le venía perfecta.

Misógeno seguro, asexuado sin duda,
A los encantos de Venus totalmente reticente
Era este palurdo que con toda la desvergüenza
Hizo esta comparación por otro lado intempestiva.

Mala peste para esta homonimia,
Es injusta, señora, y es insultante
Que ese trozo de su anatomía
Lleve el mismo nombre que una multitud de gente.
Quiera el cielo que un día, en un arrebato de genio
Un poeta inspirado, sostenido por Pegaso,
Le dé, borrando de un golpe siglos de afrenta,
A esta verdadera maravilla un bonito nombre cristiano.

Mientras tanto, señora, sería una lástima,
Y vuestros adoradores estarían muy penados,
Perder de vista que para rendirle homenaje,
Hay otra forma y yo la conozco
Y yo la conozco.
TRADUCCIÓN DE JESÚS ÁLVAREZ.
MÁS CANCIONES EN brassensencastellano.com
 También está en este disco una de sus canciones más versionadas y que le da título al álbum: FERNANDE.
La he escuchado en catalán a QUICO PI DE LA SERRA y en castellano también. La canta pá morirse Carla Bruni con mucha picardía. Va describiendo al soldado o al cura en un hábito muy humano y lo entremezcla con un estribillo pegadizo y divertido. 
Con mucho arte y delicadeza y una voz preciosa, CARLA BRUNI
LETRA EN CASTELLANO CON LA TRADUCCIÓN DE JESÚS ÁLVAREZ
Fernanda 

Como una manía de mozo viejo,
Tengo la costumbre
De amenizar mi soledad
Con los aires de esta canción:

{Refrain}
Cuando pienso en Fernanda
Me empalmo, me empalmo
Cuando pienso en Felicie
Me empalmo también
Cuando pienso en Leonor
Dios mío, me empalmo aún
Pero cuando pienso en Lulu
Ya, ya no me empalmo.
La erección, papá,
no viene por encargo.

Es esta varonil canción
Esta antífona viril
La que resuena en la garita
Del valiente centinela:

{Refrain}

A fin de engañar su tristeza
De ver la vida menos fría
Siempre vigilante en su linterna
Canta así el guarda del faro:

{Refrain}

Después de la plegaria de la noche
Como se siente un poco triste
Canta así el seminarista
De rodillas en su reclinatorio:

{Refrain}

En la Estrella, adonde fui
Para reavivar la llama
Escuché conmovido hasta llorar
La voz del soldado desconocido:

{Refrain}

Y voy a poner punto final
A este canto saludable
Sugiriendo al solitario
Que haya de él su himmo nacional:

{Refrain}
Y TODAS.  LAS ONCE CANCIONES SON MAGNÍFICAS.
Un Brassens muy culto, muy inteligente, muy sabio, muy humano y brillante nos dejó su mejor legado: poemas para cantar.

No hay comentarios: